1
00:00:01,147 --> 00:00:03,303
♪ Previously on BrainDead... ♪

2
00:00:48,821 --> 00:00:49,767
I...

3
00:00:50,279 --> 00:00:51,812
What?

4
00:00:53,041 --> 00:00:54,430
I thought you'd be happy.

5
00:00:54,455 --> 00:00:55,654
I don't know what I am.

6
00:00:57,157 --> 00:00:58,657
So, the CIA briefed you?

7
00:00:58,659 --> 00:01:01,159
Yeah, Bob Isenstadt,
the director's director.

8
00:01:01,161 --> 00:01:02,828
And said there are bugs
in people's brains? ‭

9
00:01:02,853 --> 00:01:03,561
Yes,

10
00:01:03,586 --> 00:01:05,285
everything you said.

11
00:01:06,595 --> 00:01:07,564
The real CIA?

12
00:01:07,595 --> 00:01:09,267
You're disappointed, aren't you?

13
00:01:09,291 --> 00:01:10,806
Y-You wanted it to just
be your thing or...

14
00:01:10,831 --> 00:01:11,457
‭No.

15
00:01:11,459 --> 00:01:14,313
- No.
- ‭Look, i-it's about bugs, Laurel.

16
00:01:14,338 --> 00:01:16,955
You were right, I was wrong. Okay?

17
00:01:16,956 --> 00:01:18,603
Why did he tell you this?

18
00:01:18,681 --> 00:01:20,097
It's a security briefing.

19
00:01:20,122 --> 00:01:21,709
The same thing the presidential
candidates get.

20
00:01:21,711 --> 00:01:22,915
Well, I still don't get it.

21
00:01:22,940 --> 00:01:25,129
- He needs us to stand down. ‭
- He...

22
00:01:25,875 --> 00:01:26,921
What does that mean?

23
00:01:26,946 --> 00:01:28,775
He needs you to stop
getting in the way.

24
00:01:28,800 --> 00:01:30,585
Look, they have a handle on this.

25
00:01:30,610 --> 00:01:31,782
- They're lying.
- ‭Okay,

26
00:01:31,807 --> 00:01:33,137
come on, Laurel. Stop it.

27
00:01:33,139 --> 00:01:34,855
Look, not everything's a conspiracy.

28
00:01:34,857 --> 00:01:37,289
What are they doing? If they have
a handle on it, what is it?

29
00:01:37,314 --> 00:01:39,548
They were about to take
Red Wheatus into custody,

30
00:01:39,573 --> 00:01:41,367
but you and your friends
got in their way.

31
00:01:41,392 --> 00:01:43,118
You were doing something
with Red last night

32
00:01:43,143 --> 00:01:45,650
and it-it kept them from taking him in.

33
00:01:45,675 --> 00:01:47,458
Were you doing something
with Red last night?

34
00:01:49,877 --> 00:01:52,485
Then, come on, you need to stand down.

35
00:01:52,510 --> 00:01:56,131
Let the professionals do their job.

36
00:01:56,650 --> 00:01:57,816
Nope!

37
00:01:57,818 --> 00:01:58,603
Uh-uh. I don't believe it.

38
00:01:58,628 --> 00:01:59,595
Wait,

39
00:01:59,620 --> 00:02:01,017
- what did he say exactly?
- He said

40
00:02:01,042 --> 00:02:03,657
the CIA is on top of it,
and we're getting in their way.

41
00:02:04,650 --> 00:02:06,220
That doesn't even make any sense.

42
00:02:06,236 --> 00:02:07,337
How are we getting in their way?

43
00:02:07,362 --> 00:02:09,517
We warned Red by trying
to kill the bug in his head.

44
00:02:09,542 --> 00:02:11,837
But why can't they arrest him anyway?

45
00:02:12,806 --> 00:02:13,876
Actually,

46
00:02:14,150 --> 00:02:15,368
that is a good point.

47
00:02:15,393 --> 00:02:16,860
- Thank you.
- I don't know.

48
00:02:16,884 --> 00:02:19,102
But this a good thing.
I mean, they know.

49
00:02:19,127 --> 00:02:19,970
They're pursuing it.

50
00:02:19,995 --> 00:02:21,009
Do you believe that?

51
00:02:21,034 --> 00:02:22,603
Well, what's the alternative?

52
00:02:22,628 --> 00:02:24,945
The CIA director is infected.

53
00:02:24,970 --> 00:02:26,517
What do we do?

54
00:02:28,353 --> 00:02:29,803
We still need to get to Red.

55
00:02:29,805 --> 00:02:31,016
He's got the queen in his head.

56
00:02:31,041 --> 00:02:32,829
The injured queen. You hit it.

57
00:02:32,854 --> 00:02:33,835
Yeah, but I don't think
that made a difference.

58
00:02:33,860 --> 00:02:34,689
It might have.

59
00:02:35,236 --> 00:02:36,519
It might have.

60
00:02:38,314 --> 00:02:39,610
The CIA is worried.

61
00:02:39,705 --> 00:02:40,876
That's why they're trying to stop us.

62
00:02:40,901 --> 00:02:42,243
- We got too close. ‭
- Look,

63
00:02:42,268 --> 00:02:44,068
Red offered you money
for your documentary.

64
00:02:44,752 --> 00:02:46,525
Why don't you meet with him

65
00:02:46,550 --> 00:02:48,298
- to discuss it?
- ‭Right. And then,

66
00:02:48,323 --> 00:02:50,323
we can get him to give
up the queen again.

67
00:02:53,556 --> 00:02:57,094
Combined receipts
and expenditure accounts,

68
00:02:57,119 --> 00:02:59,402
uh, established to temporarily

69
00:02:59,427 --> 00:03:02,882
hold funds which are later refunded

70
00:03:02,907 --> 00:03:04,597
or paid into another...

71
00:03:07,042 --> 00:03:08,041
Senator?

72
00:03:09,705 --> 00:03:10,353
What do you have?

73
00:03:10,378 --> 00:03:12,712
It's a swamp, it's a language swamp.

74
00:03:12,737 --> 00:03:14,978
There's something
in the farming authorization,

75
00:03:15,003 --> 00:03:15,696
- but I need time.
- I don't have time.

76
00:03:15,721 --> 00:03:18,157
I need to argue right now.
Just give me a day.

77
00:03:18,181 --> 00:03:19,563
I'll have the thing they're hiding.

78
00:03:19,588 --> 00:03:21,384
‭I can't ask for another day.

79
00:03:21,409 --> 00:03:24,165
This budget is a dialectic work of art.

80
00:03:24,190 --> 00:03:25,985
Stop talking about art, and just do it.

81
00:03:26,010 --> 00:03:28,898
Uh, Madam Chairwoman,
I would like to ask the committee

82
00:03:28,923 --> 00:03:30,642
- if we could...
- My apologies,

83
00:03:30,667 --> 00:03:33,071
Madam Chairman, I have a quick issue.

84
00:03:33,096 --> 00:03:35,157
I-I was hoping to argue for a vote.

85
00:03:35,182 --> 00:03:36,196
Just one quick thing, ma'am.

86
00:03:36,221 --> 00:03:39,703
Uh, today is the day when we honor...

87
00:03:39,728 --> 00:03:43,680
Native American Iraqi War veterans.

88
00:03:43,705 --> 00:03:47,093
And I would argue that we

89
00:03:47,118 --> 00:03:49,243
delay all budgetary
business for another day,

90
00:03:49,268 --> 00:03:51,142
a day when we are not honoring

91
00:03:51,167 --> 00:03:54,337
Iraqi War veterans
who are Native American.

92
00:03:54,362 --> 00:03:55,032
Now, many of us

93
00:03:55,057 --> 00:03:56,891
have to rush to,

94
00:03:56,916 --> 00:03:59,116
uh, church services from here.

95
00:03:59,199 --> 00:04:00,832
Senator Wheatus.

96
00:04:02,314 --> 00:04:03,251
Yes?

97
00:04:03,775 --> 00:04:05,875
You have your hand up.

98
00:04:09,097 --> 00:04:10,129
Yes.

99
00:04:11,009 --> 00:04:12,681
I just want to say,

100
00:04:12,706 --> 00:04:15,806
I think we should vote today

101
00:04:16,617 --> 00:04:18,868
because...

102
00:04:20,963 --> 00:04:22,095
you know.

103
00:04:23,064 --> 00:04:23,892
Uh,

104
00:04:23,917 --> 00:04:26,212
in the spirit of compassion

105
00:04:26,237 --> 00:04:29,775
and deference to our wounded warriors

106
00:04:29,800 --> 00:04:32,110
of the Indian... uh, uh,

107
00:04:32,135 --> 00:04:35,032
of the, uh, Native American,

108
00:04:35,057 --> 00:04:39,360
uh, persuasion, I suggest that we delay

109
00:04:39,385 --> 00:04:40,829
until tomorrow.

110
00:05:04,312 --> 00:05:06,278
Oh, my God.

111
00:05:06,784 --> 00:05:07,532
What was that?

112
00:05:07,557 --> 00:05:09,696
- What was what?
- Your performance.

113
00:05:09,721 --> 00:05:12,564
We've only got 12 days left.

114
00:05:12,589 --> 00:05:13,900
We don't have a day to spare!

115
00:05:13,925 --> 00:05:15,392
Don't you think I knew that?

116
00:05:15,485 --> 00:05:16,571
You're weak.

117
00:05:16,901 --> 00:05:18,454
You're falling apart.

118
00:05:18,479 --> 00:05:19,626
Look at your queen.

119
00:05:19,651 --> 00:05:20,610
She's dying.

120
00:05:20,635 --> 00:05:21,634
Get out of here!

121
00:05:21,659 --> 00:05:23,910
You can't hack it anymore.

122
00:05:24,854 --> 00:05:26,019
I'm taking over.

123
00:05:28,205 --> 00:05:30,257
Over my dead body.

124
00:05:30,282 --> 00:05:31,763
This isn't about you and me.

125
00:05:31,765 --> 00:05:34,439
If we fight
amongst ourselves, they win.

126
00:05:34,464 --> 00:05:36,101
Exactly.

127
00:05:36,103 --> 00:05:38,236
So back the hell off!

128
00:05:38,238 --> 00:05:40,405
This should be fought by the powerful.

129
00:05:40,407 --> 00:05:44,297
Not a man who can't get
five words out without crying!

130
00:05:44,322 --> 00:05:46,939
Get out. Get out!

131
00:05:49,650 --> 00:05:52,951
Don't worry. She's not
getting near you.

132
00:05:52,953 --> 00:05:54,242
Wait, wait.

133
00:05:54,267 --> 00:05:56,288
Where is footnote 289?

134
00:05:56,290 --> 00:05:57,289
Who's got it?

135
00:05:57,314 --> 00:05:59,625
2024 budget window.

136
00:05:59,650 --> 00:06:00,849
Defer for later pay.

137
00:06:00,851 --> 00:06:01,890
Oh, here, I've got it.

138
00:06:01,915 --> 00:06:02,962
Good. Good.

139
00:06:02,987 --> 00:06:05,320
- What does it say?
- Uh, "Full funding

140
00:06:05,499 --> 00:06:08,334
"for the LWCF programs
in the DOI and USDA,

141
00:06:08,359 --> 00:06:10,409
see footnote 345."

142
00:06:10,411 --> 00:06:13,258
Ha. They're hop-scotching us.

143
00:06:13,283 --> 00:06:15,876
That's when you know you
are on to something,

144
00:06:15,901 --> 00:06:17,025
when they force you to go

145
00:06:17,050 --> 00:06:18,463
from footnote to footnote!

146
00:06:18,488 --> 00:06:20,521
Who's got 345?

147
00:06:20,914 --> 00:06:22,748
Jake?

148
00:06:22,773 --> 00:06:24,040
What are you doing here?

149
00:06:24,080 --> 00:06:25,758
Thought I'd bring you
something from L.A.

150
00:06:27,010 --> 00:06:28,293
So, it's weird to think
of you with an office.

151
00:06:28,318 --> 00:06:30,930
Yeah, nothing like working
out of my kitchen in L.A.

152
00:06:32,039 --> 00:06:33,372
So, champagne?

153
00:06:33,374 --> 00:06:34,734
You'll never guess what.

154
00:06:34,759 --> 00:06:35,874
What?

155
00:06:35,876 --> 00:06:37,009
We got funding.

156
00:06:37,011 --> 00:06:38,297
- What?
- ‭For the Solomon Islands.

157
00:06:38,322 --> 00:06:39,368
We got the money to finish it.

158
00:06:39,408 --> 00:06:40,314
Wh... are you kidding?

159
00:06:40,339 --> 00:06:41,767
I me... how... W-where
did it come from?

160
00:06:41,792 --> 00:06:43,253
A foundation against global warming.

161
00:06:43,278 --> 00:06:45,673
We can finally finish it.

162
00:06:45,698 --> 00:06:46,697
So, um,

163
00:06:47,877 --> 00:06:49,461
I worked up a new schedule.

164
00:06:49,486 --> 00:06:50,735
We need to commence
in the next three weeks.

165
00:06:50,760 --> 00:06:52,677
Uh, we want to be there
for the music festival, right?

166
00:06:52,679 --> 00:06:54,979
Right, right. So, how much
do we have to work with?

167
00:06:54,981 --> 00:06:57,230
You won't believe it. They
gave us more than we asked.

168
00:06:57,255 --> 00:06:58,603
$2 million.

169
00:07:01,119 --> 00:07:03,181
I know, $2 million.

170
00:07:03,853 --> 00:07:05,400
What foundation is this, Jake?

171
00:07:05,425 --> 00:07:07,559
Uh, The Ocean League? They're legit.

172
00:07:09,157 --> 00:07:11,102
Did you go to them,
or did they come to you?

173
00:07:11,127 --> 00:07:12,048
Uh, a bit of both.

174
00:07:12,072 --> 00:07:13,406
They saw your Kickstarter campaign

175
00:07:13,431 --> 00:07:15,009
and came to me. Why, what's wrong?

176
00:07:15,034 --> 00:07:16,571
Are you saying we need
to start in three weeks,

177
00:07:16,596 --> 00:07:18,251
- or are they saying it?
- They are.

178
00:07:18,283 --> 00:07:19,398
They-they want to use
it as part of a series

179
00:07:19,423 --> 00:07:20,650
of global warming films,

180
00:07:20,652 --> 00:07:22,402
about the impact
on the most vulnerable.

181
00:07:22,404 --> 00:07:23,321
Why?

182
00:07:23,822 --> 00:07:25,492
They're trying to get rid of me.

183
00:07:25,517 --> 00:07:27,517
Uh, excuse me?

184
00:07:27,519 --> 00:07:29,603
Okay. Tell them we'll take the money,

185
00:07:29,628 --> 00:07:31,548
but only if we can start in six months.

186
00:07:32,486 --> 00:07:33,454
What?

187
00:07:33,478 --> 00:07:35,015
Why? Laurel, this is your chance.

188
00:07:35,040 --> 00:07:36,172
This is what you were always after.

189
00:07:36,197 --> 00:07:37,493
You can finally finish it.

190
00:07:37,518 --> 00:07:38,624
I have an obligation here.

191
00:07:38,626 --> 00:07:40,609
Ah, come on. Here in D.C.?

192
00:07:40,634 --> 00:07:42,470
You kidding me? It's just
a bunch fat politicians

193
00:07:42,495 --> 00:07:43,528
talking to each other.

194
00:07:43,553 --> 00:07:45,853
Come on, the Solomon Islands?

195
00:07:46,822 --> 00:07:48,455
Thanks, Jake. I have to go.

196
00:07:48,457 --> 00:07:50,824
What? But why?

197
00:07:56,192 --> 00:07:57,574
The answer is no.

198
00:07:57,632 --> 00:08:00,583
I really need to get
a lock on that door.

199
00:08:00,585 --> 00:08:02,664
I don't care if you pay me
$2 million or $5 million,

200
00:08:02,689 --> 00:08:04,406
you can't get rid of me.

201
00:08:04,431 --> 00:08:05,607
Good to know.

202
00:08:05,609 --> 00:08:08,326
I have no idea what you're
talking about.

203
00:08:08,328 --> 00:08:09,327
The Ocean League?

204
00:08:09,329 --> 00:08:10,189
Are you kidding me?

205
00:08:10,214 --> 00:08:12,570
Do you mind? I'm trying to nap!

206
00:08:12,595 --> 00:08:15,454
Is everything all right, Senator?

207
00:08:15,479 --> 00:08:19,720
Oh, yeah, sure, let's have
everyone come on in.

208
00:08:19,778 --> 00:08:21,579
Let's... let's all hold hands.

209
00:08:21,604 --> 00:08:23,423
Is everything okay?

210
00:08:23,448 --> 00:08:25,281
I don't know. Ask your boss.

211
00:08:25,306 --> 00:08:26,505
He wants me gone.

212
00:08:29,479 --> 00:08:33,392
I don't know what she's talking about.

213
00:09:28,417 --> 00:09:29,588
What did she say?

214
00:09:29,613 --> 00:09:31,299
She wanted to meet.

215
00:09:31,464 --> 00:09:33,721
It's probably about Red,
our next attack.

216
00:09:33,746 --> 00:09:35,462
Yeah, probably.

217
00:09:36,936 --> 00:09:38,886
You want to go out?

218
00:09:40,473 --> 00:09:41,760
What?

219
00:09:41,785 --> 00:09:44,142
Would you like to go somewhere amusing?

220
00:09:44,144 --> 00:09:46,190
You live in a basement
apartment, Gustav.

221
00:09:46,215 --> 00:09:47,381
So it's about money?

222
00:09:47,516 --> 00:09:48,815
No, I...

223
00:09:49,115 --> 00:09:51,635
we are just very different.

224
00:09:51,660 --> 00:09:53,527
And I have a boyfriend.

225
00:09:54,768 --> 00:09:56,017
I haven't seen him.

226
00:09:56,073 --> 00:09:57,439
I don't share everything with you.

227
00:09:57,463 --> 00:09:58,284
Hi, guys.

228
00:09:58,285 --> 00:09:58,956
Thanks.

229
00:09:58,981 --> 00:09:59,924
Ah, no problem.

230
00:09:59,949 --> 00:10:01,999
Rochelle just kicked me
in the groin, but sure.

231
00:10:02,024 --> 00:10:03,190
What's up?

232
00:10:03,486 --> 00:10:04,612
Do you want me to come back?

233
00:10:04,637 --> 00:10:05,667
No.

234
00:10:05,864 --> 00:10:07,363
What do you do with Red?

235
00:10:07,388 --> 00:10:08,870
Do we try to get the queen out again?

236
00:10:09,089 --> 00:10:11,506
No. Um...

237
00:10:11,508 --> 00:10:12,915
- I don't know.
- ‭Oh, God.

238
00:10:12,940 --> 00:10:13,620
Don't tell me you think we should

239
00:10:13,645 --> 00:10:15,144
let the CIA handle this?

240
00:10:15,268 --> 00:10:16,517
No.

241
00:10:17,027 --> 00:10:19,463
- But you do, though? ‭
- No,

242
00:10:19,488 --> 00:10:20,909
I just mean,

243
00:10:20,990 --> 00:10:22,123
what can we do?

244
00:10:22,285 --> 00:10:23,448
We've tried everything we could.

245
00:10:23,473 --> 00:10:24,785
When we didn't have
the medical facilities,

246
00:10:24,810 --> 00:10:25,971
- we went to the CDC.
- ‭Yes,

247
00:10:25,996 --> 00:10:27,863
and look how that turned out.

248
00:10:27,930 --> 00:10:28,979
But still, what can we do?

249
00:10:28,981 --> 00:10:30,264
We kill Red.

250
00:10:30,266 --> 00:10:31,323
Oh, my God, you're kidding.

251
00:10:31,348 --> 00:10:32,626
We wait until he's heading home,

252
00:10:32,651 --> 00:10:33,804
and we run our car over him.

253
00:10:33,829 --> 00:10:35,409
You don't have a car.

254
00:10:35,434 --> 00:10:37,437
Well, then we run your car over him.

255
00:10:37,439 --> 00:10:38,901
We have to kill the bug in his head.

256
00:10:38,926 --> 00:10:40,907
Am I the only one taking
this seriously?

257
00:10:41,018 --> 00:10:42,533
Okay, I'm out.

258
00:10:43,651 --> 00:10:45,023
What?

259
00:10:45,197 --> 00:10:46,413
I'm done.

260
00:10:46,674 --> 00:10:48,699
Wait, what does that mean?

261
00:10:48,814 --> 00:10:49,862
It means...

262
00:10:50,690 --> 00:10:52,417
if we are facing the end of the world,

263
00:10:52,442 --> 00:10:53,838
then we can't do it on our own.

264
00:10:53,863 --> 00:10:55,544
You think we should rely on the CIA?

265
00:10:55,569 --> 00:10:56,128
‭No.

266
00:10:56,690 --> 00:10:59,665
- She means she's done with us.
- Oh, come on, Gustav.

267
00:10:59,667 --> 00:11:01,315
You're just as likely to want
to do this on your own

268
00:11:01,340 --> 00:11:03,760
- because of your paranoia.
- Is that what you think?

269
00:11:03,785 --> 00:11:05,878
- I think we should just let...
- No, I think you push things

270
00:11:05,903 --> 00:11:07,471
to support your paranoid
view of the world.

271
00:11:07,496 --> 00:11:09,221
Okay.

272
00:11:10,565 --> 00:11:11,159
Go to hell.

273
00:11:11,175 --> 00:11:12,307
Yeah, that's where this
was always headed.

274
00:11:12,332 --> 00:11:12,924
Hey, guys...

275
00:11:12,949 --> 00:11:15,487
No, no, no, no, I am done.

276
00:11:15,512 --> 00:11:19,798
Yeah, good talking to you.

277
00:11:23,010 --> 00:11:24,520
Jake, hi.

278
00:11:24,522 --> 00:11:27,440
Tell the Ocean League, we'll do it.

279
00:11:32,516 --> 00:11:36,924
Synced and corrected by Nest0r
www.addic7ed.com

280
00:11:42,034 --> 00:11:44,103
I mean, look, I understand
trying to stop this budget

281
00:11:44,128 --> 00:11:46,095
if it's about this bigger
issue, this bug issue,

282
00:11:46,120 --> 00:11:48,042
and, yes, I still find
it odd to talk that way,

283
00:11:48,067 --> 00:11:49,901
but isn't your brother just
trying to stop this budget

284
00:11:49,926 --> 00:11:51,509
because he's a liberal?

285
00:11:51,622 --> 00:11:52,487
What?

286
00:11:52,512 --> 00:11:54,311
Isn't this just a liberal issue?

287
00:11:54,336 --> 00:11:56,612
I mean, no matter what's going
on, you and I still disagree.

288
00:11:58,339 --> 00:12:00,573
I'm sorry, I'm still
having trouble following.

289
00:12:00,598 --> 00:12:01,456
I'm a conservative.

290
00:12:01,481 --> 00:12:02,456
You're a liberal.

291
00:12:02,481 --> 00:12:05,149
Our priorities are... different.

292
00:12:07,206 --> 00:12:09,323
I got the money for my documentary

293
00:12:09,325 --> 00:12:11,034
What documentary?

294
00:12:11,059 --> 00:12:13,698
No, I mean, which of the documentaries?

295
00:12:14,163 --> 00:12:15,412
The yodeling one?

296
00:12:15,414 --> 00:12:16,432
Melanesian Choir.

297
00:12:16,457 --> 00:12:17,674
Great.

298
00:12:17,699 --> 00:12:19,721
Congratulations.

299
00:12:20,224 --> 00:12:22,391
I need to start in three weeks.

300
00:12:23,568 --> 00:12:25,768
So you're leaving?

301
00:12:27,815 --> 00:12:29,598
I just, I never finish anything.

302
00:12:29,600 --> 00:12:32,517
And I can't keep creating
excuses to not do what I love.

303
00:12:32,519 --> 00:12:34,331
So these bugs are just an excuse?

304
00:12:34,356 --> 00:12:37,126
No, but the CIA is on it.

305
00:12:37,151 --> 00:12:38,331
And they briefed my brother Mm.

306
00:12:38,356 --> 00:12:39,922
And said that I should
stop getting involved,

307
00:12:39,947 --> 00:12:42,114
that I'm not doing anybody any good.

308
00:12:42,273 --> 00:12:45,657
So I-I need to take this chance.

309
00:12:45,659 --> 00:12:47,943
So you're leaving in three weeks?

310
00:12:47,945 --> 00:12:49,661
Yeah.

311
00:12:49,776 --> 00:12:51,581
No, um...

312
00:12:51,982 --> 00:12:53,564
a week.

313
00:12:53,668 --> 00:12:55,323
Ah.

314
00:12:58,052 --> 00:13:00,072
I'll be back.

315
00:13:00,292 --> 00:13:01,846
And then...

316
00:13:02,127 --> 00:13:03,252
What?

317
00:13:05,680 --> 00:13:07,706
I don't know, if-if you still...

318
00:13:07,849 --> 00:13:10,417
if we still like each other, then...

319
00:13:11,065 --> 00:13:12,135
We'll...

320
00:13:12,137 --> 00:13:14,290
I don't know, we can-we
can move in together,

321
00:13:14,315 --> 00:13:17,316
or whatever, whatever you want...

322
00:13:22,740 --> 00:13:24,657
It's the senator, I have to get back.

323
00:13:24,659 --> 00:13:27,260
We'll talk later.

324
00:13:34,144 --> 00:13:35,593
Gareth?

325
00:13:35,766 --> 00:13:37,338
You're back.

326
00:13:37,675 --> 00:13:39,862
Senator?

327
00:13:43,770 --> 00:13:45,236
They're coming after me.

328
00:13:45,238 --> 00:13:46,276
Are you sick, sir?

329
00:13:46,301 --> 00:13:49,000
They-they smell weakness on me.

330
00:13:49,025 --> 00:13:51,253
They think they can take me down.

331
00:13:51,278 --> 00:13:54,495
Just because I'm not feeling too well.

332
00:13:54,520 --> 00:13:56,813
- We need to get you to a doctor.
- N-no!

333
00:13:56,838 --> 00:13:57,842
No doctors.

334
00:13:57,867 --> 00:14:01,035
I need you to save me, Gareth.

335
00:14:01,037 --> 00:14:02,587
Please.

336
00:14:02,589 --> 00:14:04,424
We used to be close.

337
00:14:04,449 --> 00:14:08,001
When I'd drop the ball,
you'd pick it up.

338
00:14:08,345 --> 00:14:11,346
W-What happened to those days? Senator,

339
00:14:11,348 --> 00:14:13,206
I'm not sure I can help you.

340
00:14:14,267 --> 00:14:15,466
I need you now.

341
00:14:15,468 --> 00:14:17,018
More than ever.

342
00:14:17,020 --> 00:14:18,519
That's a strong grip.

343
00:14:18,521 --> 00:14:21,139
The committee meets
again this afternoon.

344
00:14:21,141 --> 00:14:23,775
And Ella is out for blood.

345
00:14:23,777 --> 00:14:26,811
You'll get me through, okay?

346
00:14:26,813 --> 00:14:29,530
Use your... you'll write me a script.

347
00:14:29,532 --> 00:14:32,235
Like you used to do.

348
00:14:32,260 --> 00:14:36,154
Yeah, and I want you right there
behind me the whole time,

349
00:14:36,156 --> 00:14:37,739
making me look good.

350
00:14:37,740 --> 00:14:39,740
We'll go full Strom Thurmond on this.

351
00:14:39,765 --> 00:14:42,304
- You know? ‭
- Senator...

352
00:14:42,306 --> 00:14:43,805
No, no, just-just promise.

353
00:14:43,830 --> 00:14:46,026
- The people will know.
- Promise me!

354
00:14:46,393 --> 00:14:48,466
Why are you doing this, Senator?

355
00:14:48,468 --> 00:14:49,667
What's the goal?

356
00:14:49,669 --> 00:14:51,169
Survival.

357
00:14:51,990 --> 00:14:54,791
Survival of who?

358
00:14:56,311 --> 00:14:57,810
Whom.

359
00:15:02,098 --> 00:15:03,815
You actually typed this?

360
00:15:03,817 --> 00:15:05,417
I thought that was the protocol.

361
00:15:05,442 --> 00:15:06,909
Since when did you
worry about protocol?

362
00:15:06,934 --> 00:15:09,596
I want to do this right.
Well, I appreciate that.

363
00:15:09,632 --> 00:15:10,931
So, you accept my resignation?

364
00:15:10,956 --> 00:15:12,456
- No. ‭
- Luke...

365
00:15:12,458 --> 00:15:14,642
Look, you can't go now.
I don't belong here.

366
00:15:14,667 --> 00:15:16,768
Well, I beg to differ. Look
how much you've accomplished.

367
00:15:16,793 --> 00:15:18,343
I don't even know what I'm
doing half the time.

368
00:15:18,368 --> 00:15:19,417
Well, that's a lot better

369
00:15:19,442 --> 00:15:20,825
than most of the people around here.

370
00:15:22,042 --> 00:15:23,276
Luke, I want to make my movie.

371
00:15:23,301 --> 00:15:24,573
Laurel...

372
00:15:31,323 --> 00:15:33,123
Let's just get to the bottom
of the budget.

373
00:15:33,408 --> 00:15:35,426
Then you can go.

374
00:15:35,577 --> 00:15:36,549
And when's that?

375
00:15:36,574 --> 00:15:37,315
Soon.

376
00:15:37,355 --> 00:15:39,705
Just don't leave me in the lurch.

377
00:15:39,707 --> 00:15:43,642
I believe,
as all conservatives believe,

378
00:15:43,667 --> 00:15:47,276
nay, as all Americans believe,

379
00:15:47,301 --> 00:15:49,502
this budget is essential.

380
00:15:49,597 --> 00:15:52,289
Now, I argue

381
00:15:52,314 --> 00:15:56,151
that we c...

382
00:16:00,284 --> 00:16:04,221
That we should discontinue
debate and vote on this budget.

383
00:16:04,246 --> 00:16:07,247
'Cause the American people are waiting

384
00:16:07,272 --> 00:16:10,523
for us to do our damn job.

385
00:16:10,548 --> 00:16:11,963
Madam Chairwoman,

386
00:16:11,988 --> 00:16:14,034
as per Article 1, section 5,

387
00:16:14,059 --> 00:16:16,167
clause 2 of the Constitution,

388
00:16:16,192 --> 00:16:18,726
I would ask that this committee
to dismiss Senator Wheatus

389
00:16:18,758 --> 00:16:21,211
from his committee chair,
due to his obvious

390
00:16:21,236 --> 00:16:24,403
- health issues.
- I would entertain a vote.

391
00:16:24,428 --> 00:16:25,667
- At this point...
- Uh, Madam.

392
00:16:25,692 --> 00:16:28,151
Madam Chairwoman, I object.

393
00:16:28,176 --> 00:16:32,741
I would like to remind you
that you intend to be

394
00:16:32,766 --> 00:16:35,213
absent from this committee

395
00:16:35,238 --> 00:16:38,987
in order to procure a Chinese labia...

396
00:16:39,012 --> 00:16:42,135
I-in order to adopt a Chinese baby.

397
00:16:42,160 --> 00:16:44,229
That is very different, Madam.

398
00:16:44,254 --> 00:16:47,659
Your absence has a finite date.

399
00:16:47,684 --> 00:16:49,987
Senator Wheatus's sickness
does not have

400
00:16:50,012 --> 00:16:53,480
- the same start and stop date.
- Senator Pollack is correct.

401
00:16:53,723 --> 00:16:55,143
I am recovering.

402
00:16:55,168 --> 00:16:56,995
But only because I had...

403
00:16:57,044 --> 00:16:59,440
a proctology exam.

404
00:16:59,465 --> 00:17:00,901
This is an exam

405
00:17:00,926 --> 00:17:02,959
that I would encourage all members

406
00:17:03,141 --> 00:17:04,252
to undertake.

407
00:17:04,277 --> 00:17:06,193
Come on, Red. You're sick.

408
00:17:06,218 --> 00:17:07,909
Stop pretending that you're not.

409
00:17:08,022 --> 00:17:09,877
I am no more sick

410
00:17:09,902 --> 00:17:12,565
than 65% of men my age.

411
00:17:12,903 --> 00:17:16,187
And I must ask my esteemed colleague

412
00:17:16,212 --> 00:17:19,580
where is her compression?

413
00:17:19,971 --> 00:17:20,885
Compassion.

414
00:17:20,910 --> 00:17:22,243
Oh, my God.

415
00:17:44,184 --> 00:17:45,329
What's up?

416
00:17:45,354 --> 00:17:46,720
What are you listening to?

417
00:17:46,745 --> 00:17:48,578
Figaro. ‭I just wanted to remind you

418
00:17:48,603 --> 00:17:50,743
that if it weren't
for the Republicans, we could have

419
00:17:50,768 --> 00:17:53,000
Kaufmann, Bartoli and Terfel
here all the time.

420
00:17:53,321 --> 00:17:54,788
What do you need, Ella?

421
00:17:55,062 --> 00:17:56,454
- There's a Republican senator...
- I thought we were

422
00:17:56,479 --> 00:17:58,680
on the same side
as the Republicans these days.

423
00:17:58,705 --> 00:18:00,829
I thought so, too,
but do you want Trump

424
00:18:00,854 --> 00:18:02,270
- for president?
- Hillary's just as bad.

425
00:18:02,295 --> 00:18:03,928
Not for art subsidies.

426
00:18:05,681 --> 00:18:07,821
Red Wheatus has a chief of staff.

427
00:18:07,846 --> 00:18:09,524
I need you to deal with him.

428
00:18:09,549 --> 00:18:11,583
He's been propping Red up.

429
00:18:12,468 --> 00:18:14,125
Okay. What's his name?

430
00:18:16,418 --> 00:18:17,672
Yeah?

431
00:18:17,697 --> 00:18:18,438
Alcohol.

432
00:18:18,463 --> 00:18:20,880
I need alcohol.

433
00:18:21,619 --> 00:18:23,391
- Are you losing it? ‭
- No, no.

434
00:18:23,416 --> 00:18:24,832
I'm finding it.

435
00:18:26,165 --> 00:18:27,331
Ah!

436
00:18:27,771 --> 00:18:28,758
Cooks.

437
00:18:28,783 --> 00:18:31,040
Champagne on a budget... I love it.

438
00:18:34,990 --> 00:18:36,439
You're not worried about glass?

439
00:18:37,438 --> 00:18:39,040
What are you talking about?

440
00:18:39,065 --> 00:18:40,336
In the champagne... glass.

441
00:18:40,384 --> 00:18:42,801
- Do you not worry? ‭
- Oh, no.

442
00:18:42,826 --> 00:18:45,157
Glass in the budget.

443
00:18:46,022 --> 00:18:46,532
What?

444
00:18:46,557 --> 00:18:47,305
Drink.

445
00:18:49,181 --> 00:18:52,774
Paragraph 1403, sub-paragraph
6, footnote 11: "A provision

446
00:18:52,799 --> 00:18:56,602
to purchase $108
million worth of glass."

447
00:18:56,689 --> 00:18:57,524
Why?

448
00:18:57,549 --> 00:18:58,657
I don't know. And this is for

449
00:18:58,682 --> 00:19:00,014
the internment camps in the farm bill?

450
00:19:00,040 --> 00:19:02,335
Yes, apparently, they tried to hide it

451
00:19:02,360 --> 00:19:04,459
under the rubric of budgetary windows.

452
00:19:04,461 --> 00:19:07,295
But, epiphany, it's a real window.

453
00:19:09,420 --> 00:19:11,554
Do internment camps have many windows?

454
00:19:11,579 --> 00:19:13,719
No, the whole point
is not to have windows.

455
00:19:13,970 --> 00:19:16,235
That list of sites for the camps,

456
00:19:16,517 --> 00:19:18,016
which one was closest, do you remember?

457
00:19:18,041 --> 00:19:18,586
Of course I do.

458
00:19:18,611 --> 00:19:20,047
My memory is almost photographic.

459
00:19:20,637 --> 00:19:22,696
Well, more like an artist's rendering.

460
00:19:22,721 --> 00:19:23,688
Manassas, Virginia.

461
00:19:23,713 --> 00:19:24,846
It's about an hour from here.

462
00:19:25,359 --> 00:19:26,657
You want to go on a field trip?

463
00:19:26,690 --> 00:19:28,594
- To Manassas? ‭
- Yes.

464
00:19:28,619 --> 00:19:29,508
I have one week left here.

465
00:19:29,533 --> 00:19:31,366
I want to make it count.

466
00:19:35,541 --> 00:19:37,493
The problem is the credit
card function only gives you

467
00:19:37,518 --> 00:19:40,305
the option of a 20% or more tip.
What if I want to leave less?!

468
00:19:40,330 --> 00:19:43,071
It's the little indignities of life!

469
00:19:46,130 --> 00:19:47,790
They're very clean.

470
00:19:47,815 --> 00:19:49,481
May I help you?

471
00:19:52,274 --> 00:19:54,391
Hi. My name's Laurel Healy. This is...

472
00:19:54,416 --> 00:19:55,698
Hardy.

473
00:19:55,828 --> 00:19:57,411
We work for Senator Healy.

474
00:19:57,436 --> 00:20:00,520
Hardy is the senator's...
chief of staff.

475
00:20:00,601 --> 00:20:02,268
Hello. How are you?

476
00:20:02,293 --> 00:20:04,532
Good. It's about time somebody

477
00:20:04,557 --> 00:20:06,430
came out here to check on things.

478
00:20:06,455 --> 00:20:09,423
- This whole thing is so messed up.
- Well, you know,

479
00:20:09,448 --> 00:20:11,031
we're doing our best.

480
00:20:11,056 --> 00:20:12,930
- Messed up how? ‭
- Well, the plumbing,

481
00:20:12,955 --> 00:20:15,956
for one thing. I keep telling
them it's not adequate.

482
00:20:15,981 --> 00:20:19,149
We got pipes for a sprinkler
system but no bathrooms.

483
00:20:19,174 --> 00:20:22,175
Very disappointing. And I don't
care what else is going on.

484
00:20:22,200 --> 00:20:24,667
Where are people gonna
do their business?

485
00:20:24,868 --> 00:20:26,047
The plans say each building

486
00:20:26,072 --> 00:20:27,680
is supposed to hold 500 beds.

487
00:20:27,705 --> 00:20:30,581
Yeah, tell me about it.
I got 30 truckloads

488
00:20:30,606 --> 00:20:32,618
of potting soil arriving on Thursday.

489
00:20:32,643 --> 00:20:35,844
We haven't even put
up all the glass roofs yet.

490
00:20:48,204 --> 00:20:49,516
They're not internment camps.

491
00:20:49,517 --> 00:20:52,184
There you are. I thought I told
you to stay at your desk.

492
00:20:52,186 --> 00:20:53,602
They're hothouses.

493
00:20:53,604 --> 00:20:55,040
They're not gonna be filled with beds.

494
00:20:55,065 --> 00:20:57,532
They're flower beds,
to grow cherry blossoms.

495
00:20:58,859 --> 00:21:00,119
What are you talking about?

496
00:21:00,144 --> 00:21:02,484
That's how the bugs spread.
They're building hothouses

497
00:21:02,509 --> 00:21:03,925
all over the country
so they can take over.

498
00:21:03,926 --> 00:21:05,760
And they're using federal money.

499
00:21:05,785 --> 00:21:07,632
They need the cherry blossoms.

500
00:21:07,657 --> 00:21:09,946
- Oh, God. ‭
- What? Luke, you need to tell

501
00:21:09,971 --> 00:21:10,899
the CIA about this.

502
00:21:10,923 --> 00:21:12,321
- They said they've got it under control.
- ‭Yes.

503
00:21:12,346 --> 00:21:14,413
But do they know this? Do
they know it's not just D.C.

504
00:21:14,438 --> 00:21:16,155
It's in 80 towns in every state?

505
00:21:16,158 --> 00:21:18,074
Laurel, you're leaving.

506
00:21:18,076 --> 00:21:19,687
Just leave it to them.

507
00:21:19,712 --> 00:21:20,999
Luke, tell them.

508
00:21:21,024 --> 00:21:23,274
This could be about America,
not just D.C.

509
00:21:32,278 --> 00:21:33,609
Okay.

510
00:21:33,859 --> 00:21:34,540
Got it.

511
00:21:34,565 --> 00:21:36,258
Luke, tell them.

512
00:21:36,416 --> 00:21:37,465
I will.

513
00:21:37,530 --> 00:21:40,397
Go see your boyfriend.

514
00:21:42,126 --> 00:21:43,555
Hey.

515
00:21:43,880 --> 00:21:45,546
You been drinking?

516
00:21:45,548 --> 00:21:46,618
I have. A bit.

517
00:21:46,643 --> 00:21:48,059
Little bit.

518
00:21:48,128 --> 00:21:49,210
This much.

519
00:21:49,305 --> 00:21:50,454
You want me to get you an Uber?

520
00:21:50,479 --> 00:21:52,479
No.

521
00:21:52,745 --> 00:21:54,411
I needed to ask you something.

522
00:21:54,413 --> 00:21:56,380
Sure, what?

523
00:21:56,382 --> 00:21:57,881
It's gonna sound wrong.

524
00:21:58,133 --> 00:21:59,133
But you're leaving,

525
00:21:59,158 --> 00:22:01,325
so... it's okay.

526
00:22:02,304 --> 00:22:03,633
Okay.

527
00:22:06,666 --> 00:22:07,696
Marry me.

528
00:22:11,407 --> 00:22:12,730
Excuse me?

529
00:22:13,682 --> 00:22:15,024
Marry me.

530
00:22:16,657 --> 00:22:18,018
And...

531
00:22:18,504 --> 00:22:19,994
I'm going now.

532
00:22:22,893 --> 00:22:24,858
Bye.

533
00:22:40,018 --> 00:22:41,166
Senator, hello.

534
00:22:41,221 --> 00:22:42,712
They said you wanted to see me?

535
00:22:42,737 --> 00:22:44,080
Yes, thank you for making time.

536
00:22:44,105 --> 00:22:46,366
I have nothing but time, Senator. Good.

537
00:22:46,391 --> 00:22:48,377
Well, uh, this is regarding our subject

538
00:22:48,402 --> 00:22:50,152
- from the other day.
- Yes?

539
00:22:50,578 --> 00:22:54,046
Uh, my sister has discovered
a plan to insert funding

540
00:22:54,071 --> 00:22:57,690
for 80 hothouses
in the federal farming bill.

541
00:23:01,923 --> 00:23:04,173
Well, it seems they're transporting

542
00:23:04,175 --> 00:23:06,414
cherry blossoms across state lines,

543
00:23:06,439 --> 00:23:08,477
and I was just making sure
you were aware of it.

544
00:23:10,369 --> 00:23:13,696
I thought I asked you and your sister
to stand down, Senator.

545
00:23:13,721 --> 00:23:14,588
Uh, yes.

546
00:23:14,613 --> 00:23:15,502
And we were,

547
00:23:15,527 --> 00:23:17,494
but this information came up

548
00:23:17,519 --> 00:23:18,885
and...

549
00:23:18,910 --> 00:23:21,641
Senator, you take your job
very seriously, I see that.

550
00:23:21,666 --> 00:23:23,789
I take my job seriously, too.

551
00:23:23,814 --> 00:23:27,002
I would never pretend to do your job.

552
00:23:27,353 --> 00:23:30,072
Please extend me the same courtesy.

553
00:23:30,385 --> 00:23:31,340
Good seeing you.

554
00:23:31,342 --> 00:23:32,996
This is my job, Director.

555
00:23:33,021 --> 00:23:34,275
And this funding

556
00:23:34,300 --> 00:23:35,330
is in the farming bill.

557
00:23:35,355 --> 00:23:36,721
We're voting on this bill today.

558
00:23:36,746 --> 00:23:37,945
We have it under control.

559
00:23:37,970 --> 00:23:39,682
- So you knew about it?
- We did.

560
00:23:39,722 --> 00:23:42,072
And thank you for coming in.

561
00:23:44,549 --> 00:23:46,639
One more thing, Director.

562
00:23:48,114 --> 00:23:49,898
Yes, Senator?

563
00:23:50,581 --> 00:23:53,401
Did you also know these
bugs are considering ways

564
00:23:53,426 --> 00:23:55,338
to infiltrate our water supply?

565
00:23:55,719 --> 00:23:58,994
Yes, Senator, we're
on top of that, too.

566
00:23:59,279 --> 00:24:00,845
Please.

567
00:24:01,295 --> 00:24:03,643
Allow us to do our job.

568
00:24:26,033 --> 00:24:26,599
Hey.

569
00:24:26,624 --> 00:24:27,302
Hey.

570
00:24:28,970 --> 00:24:30,333
What's going on?

571
00:24:30,681 --> 00:24:31,177
Nothing.

572
00:24:31,202 --> 00:24:32,619
Just waiting for you.

573
00:24:32,644 --> 00:24:35,011
With my wedding photo in your lap?

574
00:24:35,626 --> 00:24:36,810
Yeah.

575
00:24:36,835 --> 00:24:37,951
Hmm.

576
00:24:37,982 --> 00:24:39,497
That was a good day.

577
00:24:39,522 --> 00:24:41,355
It was.

578
00:24:41,380 --> 00:24:43,497
Did you tell the CIA?

579
00:24:43,522 --> 00:24:44,599
Yep.

580
00:24:44,967 --> 00:24:46,082
And?

581
00:24:47,755 --> 00:24:50,060
The CIA is lying.

582
00:24:50,224 --> 00:24:52,029
They don't want me to get involved.

583
00:24:52,054 --> 00:24:52,747
Why?

584
00:24:52,772 --> 00:24:54,435
Because they're afraid
of what I'll do with the budget.

585
00:24:54,460 --> 00:24:55,872
Why do you say that?

586
00:24:55,897 --> 00:24:58,536
Well, I-I told them
about the hothouses.

587
00:24:58,561 --> 00:24:59,997
They said they were on top of it.

588
00:25:00,022 --> 00:25:01,755
Maybe they are. I mean, maybe
we should just let them...

589
00:25:01,780 --> 00:25:04,083
No, no, I made up something, too.

590
00:25:04,220 --> 00:25:06,604
The bugs infecting the water supply.

591
00:25:06,629 --> 00:25:09,463
They said they were
on top of that, also.

592
00:25:12,099 --> 00:25:13,818
What are you gonna do?

593
00:25:14,450 --> 00:25:15,349
Get mad.

594
00:25:16,834 --> 00:25:17,599
Does that help?

595
00:25:17,623 --> 00:25:19,039
It can.

596
00:25:19,064 --> 00:25:20,715
Who are you calling?

597
00:25:20,740 --> 00:25:21,541
Dad.

598
00:25:22,263 --> 00:25:23,126
Why?

599
00:25:24,130 --> 00:25:25,895
To get his advice.

600
00:25:27,255 --> 00:25:28,396
You can't.

601
00:25:28,583 --> 00:25:29,716
Why not?

602
00:25:34,943 --> 00:25:36,692
Luke, what's up?

603
00:25:36,717 --> 00:25:38,208
Let me see your hand, Dad.

604
00:25:38,233 --> 00:25:39,075
What do you mean?

605
00:25:39,100 --> 00:25:40,349
Put your hand up.

606
00:25:40,720 --> 00:25:43,700
Why?

607
00:25:45,583 --> 00:25:46,685
It's getting a little better.

608
00:25:46,710 --> 00:25:47,622
Stop it.

609
00:25:47,647 --> 00:25:49,169
Whoa, stop what?

610
00:25:49,194 --> 00:25:50,286
You're not sick.

611
00:25:50,311 --> 00:25:51,740
Stop it!

612
00:25:52,527 --> 00:25:55,812
Ah, the medication's getting
a lot better.

613
00:25:57,857 --> 00:26:00,583
What has your sister been telling you?

614
00:26:01,200 --> 00:26:03,810
Fairy tales, Luke?

615
00:26:03,835 --> 00:26:05,278
You're the pragmatist.

616
00:26:05,628 --> 00:26:07,450
She's a dreamer.

617
00:26:07,654 --> 00:26:10,605
Bunch of sci-fi nonsense.

618
00:26:10,701 --> 00:26:12,167
Oh, my God.

619
00:26:12,302 --> 00:26:13,622
What?

620
00:26:13,743 --> 00:26:16,075
- Talk to me. I'm right here.
- ‭No.

621
00:26:16,412 --> 00:26:17,602
No...

622
00:26:17,799 --> 00:26:19,932
I'm on my own.

623
00:26:29,771 --> 00:26:32,072
You don't want me as an enemy.

624
00:26:32,943 --> 00:26:34,105
I don't want it.

625
00:26:34,677 --> 00:26:36,521
But I guess it just is.

626
00:26:38,030 --> 00:26:41,200
The time allotted
for debate on this matter

627
00:26:41,225 --> 00:26:45,808
has come to an end, so if no
one has anything to add...

628
00:26:45,833 --> 00:26:47,952
Madam Chairwoman,
I'd like to say something.

629
00:26:47,977 --> 00:26:48,747
Oh, for God's sake.

630
00:26:48,772 --> 00:26:49,997
Senator Healy,

631
00:26:50,022 --> 00:26:51,988
I'll give you three minutes.

632
00:26:56,963 --> 00:27:00,715
Now, we all know this budget is being

633
00:27:00,717 --> 00:27:03,768
shoved down the American
people's throats in the hopes

634
00:27:03,770 --> 00:27:06,427
that if we look like we're
doing something, anything,

635
00:27:06,452 --> 00:27:08,786
no matter how ill-conceived,

636
00:27:08,833 --> 00:27:11,333
they'll shut up and stop
asking questions.

637
00:27:11,561 --> 00:27:14,357
But our job is to ask questions.

638
00:27:14,814 --> 00:27:18,357
Questions like what are these
structures being built

639
00:27:18,382 --> 00:27:20,654
with money for farm subsidies?

640
00:27:20,679 --> 00:27:24,091
Why are they made with tons
of expensive glass?

641
00:27:24,424 --> 00:27:26,746
Now, how can we take a vote

642
00:27:26,771 --> 00:27:28,997
until we know the answer
to those questions?

643
00:27:29,022 --> 00:27:32,146
Now, I say we carve
out the farm provisions

644
00:27:32,171 --> 00:27:33,904
from the overall budget
and open them up

645
00:27:33,929 --> 00:27:36,200
for debate and amendment.

646
00:27:36,225 --> 00:27:38,809
- This is just a delay tactic.
- I'm trying to get at the truth!

647
00:27:41,299 --> 00:27:45,134
Now, if Senator Wheatus
and Senator Pollack,

648
00:27:45,159 --> 00:27:47,261
who helped craft this legislation,

649
00:27:47,263 --> 00:27:48,896
would like to explain it to all of us,

650
00:27:48,921 --> 00:27:51,255
then I would be happy to listen.

651
00:27:51,374 --> 00:27:52,482
Those buildings

652
00:27:52,507 --> 00:27:56,161
are for important, secret use.

653
00:27:56,606 --> 00:27:59,407
"Secret" Why secret?

654
00:28:07,547 --> 00:28:09,047
Why not secret?

655
00:28:09,072 --> 00:28:10,285
I think,

656
00:28:10,310 --> 00:28:13,660
in light of Senator Healy's concerns,

657
00:28:13,685 --> 00:28:15,442
we should consider

658
00:28:15,467 --> 00:28:19,708
carving out the section
concerning farm provisions.

659
00:29:56,830 --> 00:29:58,719
- I'm fine.
- ‭Oh, my God.

660
00:29:58,744 --> 00:30:00,465
Don't worry, it was just
a random mugging.

661
00:30:00,467 --> 00:30:01,400
With a knife?

662
00:30:01,425 --> 00:30:02,725
Yeah, he just nicked the bone.

663
00:30:03,304 --> 00:30:04,336
What happened?

664
00:30:04,361 --> 00:30:04,877
I don't know.

665
00:30:04,902 --> 00:30:05,901
Some guy, some nut.

666
00:30:05,938 --> 00:30:07,571
I was working late and he, you know?

667
00:30:08,119 --> 00:30:08,962
Tried to kill you.

668
00:30:08,987 --> 00:30:10,549
No. I don't know.

669
00:30:11,495 --> 00:30:12,275
Well, did they catch him?

670
00:30:12,300 --> 00:30:13,749
No, he ran off.

671
00:30:16,434 --> 00:30:17,650
My parents are coming in.

672
00:30:17,675 --> 00:30:19,759
Can you believe it?
That's just what I need.

673
00:30:20,089 --> 00:30:21,439
- What can I do?
- ‭Nothing.

674
00:30:21,633 --> 00:30:23,172
I'm out of here in a few hours.

675
00:30:23,197 --> 00:30:24,955
They don't like keeping
you in the hospital.

676
00:30:25,512 --> 00:30:27,262
I gave the police my statement.

677
00:30:28,248 --> 00:30:29,964
Don't pity me, please.

678
00:30:30,131 --> 00:30:31,759
It'll only make it worse.

679
00:30:32,043 --> 00:30:33,543
I'm not pitying you.

680
00:30:34,336 --> 00:30:35,775
Just the last time we talked,

681
00:30:35,800 --> 00:30:38,377
you... you asked me to marry you.

682
00:30:39,052 --> 00:30:40,668
I was drinking.

683
00:30:41,161 --> 00:30:42,625
I was just joking.

684
00:30:44,646 --> 00:30:45,431
Oh.

685
00:30:46,433 --> 00:30:47,892
I didn't, I-I didn't know.

686
00:30:47,917 --> 00:30:51,580
No, I mean, it makes no sense
with everything and our jobs.

687
00:30:54,959 --> 00:30:57,955
When I got the call I was worried.

688
00:30:58,914 --> 00:31:00,119
I thought you died.

689
00:31:00,756 --> 00:31:03,502
I have an extreme sense of drama.

690
00:31:03,698 --> 00:31:06,072
A cop's last day
is the day he gets shot.

691
00:31:07,384 --> 00:31:10,314
The day you ask me to marry you
is the day you get stabbed.

692
00:31:11,916 --> 00:31:13,572
It was a joke.

693
00:31:17,629 --> 00:31:19,212
Come with me.

694
00:31:19,409 --> 00:31:20,041
What?

695
00:31:20,066 --> 00:31:21,033
To the Solomon Islands.

696
00:31:21,058 --> 00:31:22,224
Come with me. Help me.

697
00:31:22,382 --> 00:31:24,081
Help you what?

698
00:31:24,426 --> 00:31:26,674
Make my documentary.

699
00:31:29,004 --> 00:31:30,253
What?

700
00:31:30,603 --> 00:31:32,181
In a grass hut,

701
00:31:32,560 --> 00:31:35,286
cooking you plantains on an open fire?

702
00:31:35,311 --> 00:31:36,677
No.

703
00:31:37,590 --> 00:31:39,424
That wouldn't be bad, would it?

704
00:31:45,677 --> 00:31:47,377
I'm not doing that, Laurel.

705
00:31:48,609 --> 00:31:50,226
I can't be your...

706
00:31:51,564 --> 00:31:53,002
kept man.

707
00:31:54,588 --> 00:31:56,455
I'm not that person.

708
00:31:58,662 --> 00:32:00,162
Then what do we do?

709
00:32:00,787 --> 00:32:02,783
We do what we need to do.

710
00:32:03,467 --> 00:32:06,110
I need to stay and...

711
00:32:08,253 --> 00:32:10,286
you need to go.

712
00:32:12,691 --> 00:32:14,392
Senator Healy.

713
00:32:15,211 --> 00:32:17,666
Director Isenstadt, hello.

714
00:32:17,691 --> 00:32:18,549
- What are you doing here?
- Talking to you, Senator.

715
00:32:18,574 --> 00:32:21,541
The mountain is coming to Muhammad.

716
00:32:21,566 --> 00:32:23,916
Ah, should the mountain
be worried or honored?

717
00:32:23,941 --> 00:32:26,308
Actually, you're Muhammad
in this equation.

718
00:32:26,333 --> 00:32:28,249
I'm the mountain.

719
00:32:29,270 --> 00:32:30,352
Well...

720
00:32:30,401 --> 00:32:31,830
would the mountain like to sit?

721
00:32:31,855 --> 00:32:32,854
Take a load off?

722
00:32:33,288 --> 00:32:35,033
What the hell are you doing?

723
00:32:35,517 --> 00:32:36,744
I told you to stand down.

724
00:32:36,769 --> 00:32:38,455
I told you twice to stand down.

725
00:32:38,480 --> 00:32:39,529
Yes.

726
00:32:39,554 --> 00:32:40,920
And in what way have I not?

727
00:32:40,945 --> 00:32:42,595
That speech you gave yesterday,

728
00:32:42,620 --> 00:32:45,064
that was designed
to stop this farm bill.

729
00:32:45,089 --> 00:32:46,056
Yes, it was.

730
00:32:46,081 --> 00:32:47,267
And why wouldn't I stop it?

731
00:32:47,292 --> 00:32:48,314
Because we don't want these

732
00:32:48,339 --> 00:32:49,619
invading parasites to know

733
00:32:49,644 --> 00:32:51,330
that we're on to them.

734
00:32:51,845 --> 00:32:52,502
Huh.

735
00:32:53,892 --> 00:32:55,058
Director,

736
00:32:55,728 --> 00:32:57,158
I'm a duly elected

737
00:32:57,183 --> 00:32:58,853
member of the United States Senate.

738
00:32:58,878 --> 00:33:03,189
Now, with all due respect, sir,
no one has ever voted for you.

739
00:33:03,400 --> 00:33:04,517
So, don't you dare tell me

740
00:33:04,542 --> 00:33:06,002
how to serve my constituents.

741
00:33:06,027 --> 00:33:07,627
I gave a speech because I think

742
00:33:07,652 --> 00:33:09,041
this farm bill is a boondoggle.

743
00:33:09,066 --> 00:33:10,486
I continue to think it is

744
00:33:10,511 --> 00:33:11,259
and I don't care what

745
00:33:11,284 --> 00:33:13,084
secret plans you have.

746
00:33:13,494 --> 00:33:15,411
They have to work around me.

747
00:33:15,640 --> 00:33:16,972
Do you understand?

748
00:33:17,369 --> 00:33:20,377
I understand that we're
at cross-purposes.

749
00:33:21,611 --> 00:33:22,838
You're leaking, sir.

750
00:33:23,169 --> 00:33:24,502
I haven't said a thing to anyone.

751
00:33:24,527 --> 00:33:25,826
That's not how I work.

752
00:33:25,851 --> 00:33:27,017
No, you're...

753
00:33:27,351 --> 00:33:28,550
leaking.

754
00:33:29,236 --> 00:33:30,838
I have to go.

755
00:33:30,863 --> 00:33:31,556
Yes.

756
00:33:31,581 --> 00:33:32,541
You should.

757
00:33:32,566 --> 00:33:34,149
I have a vote I need to get to.

758
00:33:35,446 --> 00:33:36,627
I guess you're not interested

759
00:33:36,652 --> 00:33:38,319
in the directorate, after all.

760
00:33:39,447 --> 00:33:40,681
Well, that depends.

761
00:33:40,706 --> 00:33:42,089
Who will I be serving?

762
00:33:49,024 --> 00:33:50,430
What am I doing?

763
00:33:50,462 --> 00:33:52,179
You want the bill to pass as is.

764
00:33:52,181 --> 00:33:54,922
Right, right, good.

765
00:33:55,134 --> 00:33:57,801
What... what happened to your arm?

766
00:33:57,802 --> 00:33:58,946
Oh, this?

767
00:33:59,061 --> 00:34:00,140
A mugging last night.

768
00:34:00,165 --> 00:34:01,248
Don't worry, I'm okay.

769
00:34:01,273 --> 00:34:02,508
Okay, all those in favor

770
00:34:02,533 --> 00:34:04,283
of separating out the farm bill?

771
00:34:06,724 --> 00:34:08,257
I count...

772
00:34:08,282 --> 00:34:09,998
seven for,

773
00:34:10,023 --> 00:34:11,189
eight against.

774
00:34:11,516 --> 00:34:15,095
Senator Healy, your motion is denied.

775
00:34:15,120 --> 00:34:17,586
The budget will be voted for,

776
00:34:17,611 --> 00:34:18,994
in total, by the committee.

777
00:34:19,019 --> 00:34:21,679
There will be no bifurcation.

778
00:34:21,704 --> 00:34:22,805
God help us.

779
00:34:23,758 --> 00:34:26,142
Is there any new business?

780
00:34:26,624 --> 00:34:29,041
Yes, there is, Madam Chair.

781
00:34:29,711 --> 00:34:30,930
Yes?

782
00:34:32,274 --> 00:34:34,531
Senator?

783
00:34:48,764 --> 00:34:49,880
Senator Healy?

784
00:34:49,882 --> 00:34:50,493
Do you have something

785
00:34:50,518 --> 00:34:51,934
you want to say?

786
00:34:53,210 --> 00:34:54,558
Yes, ma'am.

787
00:34:55,211 --> 00:34:56,386
I'm protesting.

788
00:34:56,388 --> 00:34:57,944
I'm not leaving here

789
00:34:57,969 --> 00:34:59,704
until we table the farm bill.

790
00:34:59,729 --> 00:35:00,812
This won't stand.

791
00:35:00,837 --> 00:35:01,869
This can't stand.

792
00:35:01,894 --> 00:35:03,276
It's over.

793
00:35:03,278 --> 00:35:05,395
You lost fair and square, Luke.

794
00:35:05,397 --> 00:35:06,730
You can't just sit there.

795
00:35:06,732 --> 00:35:08,231
- Make me move.
- You're all making

796
00:35:08,233 --> 00:35:09,566
fools of yourselves.

797
00:35:09,568 --> 00:35:11,868
This is grandstanding,

798
00:35:11,870 --> 00:35:13,040
Madam Chair.

799
00:35:13,065 --> 00:35:15,455
We've had our vote.

800
00:35:15,457 --> 00:35:19,211
This is what comes from weakness.

801
00:35:19,578 --> 00:35:22,913
We will not be moved.

802
00:35:23,557 --> 00:35:25,336
We will not

803
00:35:25,501 --> 00:35:26,750
be moved!

804
00:36:00,586 --> 00:36:02,016
Snorting seaweed isn't going

805
00:36:02,041 --> 00:36:03,586
to make you feel better.

806
00:36:03,611 --> 00:36:04,744
How do you know?

807
00:36:05,077 --> 00:36:06,915
I feel better already.

808
00:36:07,704 --> 00:36:08,421
You're sick.

809
00:36:08,446 --> 00:36:10,830
You came after my chief of staff?

810
00:36:10,832 --> 00:36:12,248
Why wouldn't I?

811
00:36:12,360 --> 00:36:13,783
He was helping you.

812
00:36:14,196 --> 00:36:16,703
I think this
is for the best, don't you?

813
00:36:16,705 --> 00:36:18,000
Ending it.

814
00:36:18,025 --> 00:36:19,391
You're letting them win.

815
00:36:25,540 --> 00:36:27,219
I don't like guns,

816
00:36:27,244 --> 00:36:28,680
but Scarlett got this for me.

817
00:36:29,050 --> 00:36:30,266
Her brother's in the military.

818
00:36:31,355 --> 00:36:33,355
Violence begets violence.

819
00:36:33,380 --> 00:36:34,463
Tell her to come out.

820
00:36:35,586 --> 00:36:36,889
Tell who?

821
00:36:36,891 --> 00:36:38,243
Whom.

822
00:36:38,268 --> 00:36:39,885
Force the queen to come out.

823
00:36:40,618 --> 00:36:41,827
What queen?

824
00:36:41,852 --> 00:36:43,552
Don't you play with me.

825
00:36:43,616 --> 00:36:46,259
Shoot me then. Do it.

826
00:36:55,579 --> 00:36:56,735
You know the problem

827
00:36:56,760 --> 00:36:57,899
with liberals?

828
00:36:58,397 --> 00:37:00,454
They don't know where the safety is.

829
00:37:01,322 --> 00:37:03,133
We need to work together.

830
00:37:12,443 --> 00:37:14,192
Go for it.

831
00:37:25,356 --> 00:37:29,947
We will not move from this
spot until we are heard.

832
00:37:29,972 --> 00:37:32,214
This farm bill serves
no one but the senate.

833
00:37:32,239 --> 00:37:33,822
We want to be heard.

834
00:37:33,824 --> 00:37:35,273
We want to be heard!

835
00:37:35,298 --> 00:37:37,060
We want to be heard!

836
00:37:37,085 --> 00:37:38,512
We want to be heard!

837
00:37:38,537 --> 00:37:41,870
We want to be heard!
We want to be heard!

838
00:37:41,895 --> 00:37:43,191
We want to be heard!

839
00:37:43,216 --> 00:37:44,648
We want to be heard!

840
00:37:44,673 --> 00:37:47,074
We want to be heard!
We want to be heard!

841
00:37:47,099 --> 00:37:48,566
We want to be heard!

842
00:37:48,591 --> 00:37:51,341
This is not the way
to be heard, Senators.

843
00:37:51,447 --> 00:37:53,754
This senate will not devolve

844
00:37:53,779 --> 00:37:56,902
into chaos and childhood antics.

845
00:37:57,399 --> 00:37:59,559
It's not what our forefathers intended.

846
00:37:59,584 --> 00:38:00,621
Then we need to separate the vote.

847
00:38:00,646 --> 00:38:01,948
Let us vote on the farm bill.

848
00:38:01,973 --> 00:38:02,582
No, sir.

849
00:38:02,607 --> 00:38:04,273
This is how it works.

850
00:38:04,298 --> 00:38:06,015
Get the requisite number of votes

851
00:38:06,040 --> 00:38:07,270
to press your issues in committee...

852
00:38:07,295 --> 00:38:08,238
Why won't you let

853
00:38:08,263 --> 00:38:10,152
democracy run its course?

854
00:38:10,177 --> 00:38:11,760
This is democracy, sir.

855
00:38:11,785 --> 00:38:13,952
You are losing based on the number

856
00:38:13,977 --> 00:38:15,393
of votes you have.

857
00:38:15,418 --> 00:38:18,996
I have won based on the number
of votes I have.

858
00:38:19,021 --> 00:38:22,418
What you are doing now
is-is trying to circumvent

859
00:38:22,443 --> 00:38:24,184
- democracy by grandstanding...
- No, no.

860
00:38:24,209 --> 00:38:28,065
We are staying here until you
return so that we can vote.

861
00:38:28,090 --> 00:38:28,566
Okay.

862
00:38:28,591 --> 00:38:30,290
Here's what I say we do.

863
00:38:30,980 --> 00:38:33,831
Let's move to a closed door session.

864
00:38:33,856 --> 00:38:35,207
Oh, well, that won't stop this sit-in.

865
00:38:35,232 --> 00:38:36,668
I don't need to stop the sit-in.

866
00:38:36,693 --> 00:38:39,371
Do you need to stop a tree
falling in the forest

867
00:38:39,396 --> 00:38:40,340
if there's no one there?

868
00:38:40,365 --> 00:38:41,448
Oh, people know we're here.

869
00:38:41,488 --> 00:38:42,152
Yeah, well,

870
00:38:42,177 --> 00:38:43,699
I'm the majority chair.

871
00:38:43,724 --> 00:38:44,637
We will not

872
00:38:44,662 --> 00:38:45,785
be denied.

873
00:38:45,810 --> 00:38:49,229
We will not be denied!
We will not be denied!

874
00:38:49,254 --> 00:38:50,754
♪ We shall not be moved ♪

875
00:38:50,756 --> 00:38:52,293
♪ We will stand and fight together... ♪

876
00:38:52,318 --> 00:38:54,559
Closed door session
or open door session,

877
00:38:54,584 --> 00:38:55,988
you spoke of a tree in the woods,

878
00:38:56,013 --> 00:38:57,074
Senator Wheatus.

879
00:38:57,437 --> 00:38:58,691
Well, there are a whole bunch of trees

880
00:38:58,716 --> 00:39:00,082
sitting here with me today,

881
00:39:00,400 --> 00:39:02,059
and our roots go deep,

882
00:39:02,084 --> 00:39:05,777
they are strong,
and they will not be moved!

883
00:39:06,365 --> 00:39:07,926
What are you afraid of, Senator?

884
00:39:07,951 --> 00:39:10,934
No, sir, I am not afraid of you.

885
00:39:10,959 --> 00:39:12,152
Then let us vote.

886
00:39:12,177 --> 00:39:13,593
We want to vote.

887
00:39:13,956 --> 00:39:17,543
♪ Just like a tree
that's standing by the water ♪

888
00:39:17,568 --> 00:39:21,545
♪ We shall not be moved ♪

889
00:39:21,570 --> 00:39:23,742
♪ We will stand and fight together ♪

890
00:39:24,406 --> 00:39:27,491
♪ We shall not be moved... ♪

891
00:39:27,493 --> 00:39:29,376
Our founding fathers

892
00:39:29,378 --> 00:39:31,699
would be proud.

893
00:39:31,724 --> 00:39:32,863
Now, this moment...

894
00:39:32,888 --> 00:39:36,807
is the beginning of true
participatory democracy.

895
00:39:36,832 --> 00:39:39,395
I will stand here
until hell freezes over.

896
00:39:39,420 --> 00:39:40,355
I will Stan...

897
00:39:53,725 --> 00:39:55,883
♪ Not be moved ♪

898
00:39:56,399 --> 00:39:58,047
♪ We will stand and fight together... ♪

899
00:39:58,072 --> 00:39:59,641
What are you afraid of, Senator?

900
00:39:59,666 --> 00:40:01,430
The public wants to see
what we're doing.

901
00:40:01,455 --> 00:40:03,405
♪ We will stand and fight together... ♪

902
00:40:03,430 --> 00:40:05,391
Good luck with that.

903
00:40:06,266 --> 00:40:09,047
But go ahead, keep sitting in.

904
00:40:09,072 --> 00:40:11,072
Let's see how well that works.

905
00:40:11,127 --> 00:40:14,512
♪ We shall not be moved. ♪

906
00:40:29,008 --> 00:40:30,174
You recovered?

907
00:40:30,199 --> 00:40:33,150
Yeah, I got better, a lot better.

908
00:40:33,175 --> 00:40:35,508
Tell your girlfriend to come at me.

909
00:40:35,808 --> 00:40:38,309
My girlfriend's headed out of town.

910
00:40:38,334 --> 00:40:40,399
No, no, she won't leave you.

911
00:40:40,424 --> 00:40:41,706
Why do you say that?

912
00:40:41,731 --> 00:40:43,414
Because I'm not an idiot.

913
00:40:44,549 --> 00:40:47,360
Oh, you are sweet, Gareth.

914
00:40:49,657 --> 00:40:50,750
That's one of the things

915
00:40:50,775 --> 00:40:52,750
I like about you.

916
00:40:53,060 --> 00:40:56,305
Oh, uh, thank you for nurturing me

917
00:40:56,330 --> 00:40:57,680
in my time of need.

918
00:40:59,086 --> 00:40:59,805
Luke.

919
00:40:59,830 --> 00:41:02,071
♪ We will stand and fight together... ♪

920
00:41:02,323 --> 00:41:03,391
I thought you were heading out.

921
00:41:03,416 --> 00:41:06,217
I was, then I saw you
going all Berkeley here.

922
00:41:06,337 --> 00:41:07,786
Yeah, it's pretty cool, huh?

923
00:41:07,811 --> 00:41:09,688
I realized I had to see
the end of this.

924
00:41:09,713 --> 00:41:10,748
Yeah, well, the end is in sight.

925
00:41:10,773 --> 00:41:12,639
We don't have video.

926
00:41:13,158 --> 00:41:14,032
Yes, you do.

927
00:41:14,057 --> 00:41:16,930
♪ We shall not be moved ♪

928
00:41:18,979 --> 00:41:21,696
♪ We shall not, we shall not be moved ♪

929
00:41:21,721 --> 00:41:22,508
What is that?

930
00:41:22,533 --> 00:41:24,797
What the hell is that?!

931
00:41:24,822 --> 00:41:26,961
All we ask is that our respected
colleagues

932
00:41:26,986 --> 00:41:28,986
come back and allow us to vote.

933
00:41:29,011 --> 00:41:30,891
That's it. Democracy.

934
00:41:30,916 --> 00:41:31,865
Gareth!

935
00:41:31,890 --> 00:41:33,203
Are you watching this?

936
00:41:34,634 --> 00:41:37,051
Yeah, it's Periscope.

937
00:41:37,076 --> 00:41:38,172
What is that?

938
00:41:38,197 --> 00:41:39,992
It's a live-streaming app.

939
00:41:40,439 --> 00:41:43,022
How do you turn it off?

940
00:41:43,806 --> 00:41:45,423
You don't, Senator.

941
00:41:46,430 --> 00:41:47,188
What the hell

942
00:41:47,213 --> 00:41:48,188
do you mean, you don't?

943
00:41:48,850 --> 00:41:51,268
♪ Stands by the water ♪

944
00:41:51,270 --> 00:41:53,155
♪ We shall not be moved... ♪

945
00:41:53,180 --> 00:41:55,063
So, when do you leave?

946
00:41:55,440 --> 00:41:59,893
♪ We shall not, we shall
not be moved... ♪

947
00:42:00,541 --> 00:42:01,274
I don't know.

948
00:42:01,299 --> 00:42:03,430
When the job is done, I guess.

949
00:42:04,399 --> 00:42:06,269
You seem oddly happy.

950
00:42:06,294 --> 00:42:07,293
I know.

951
00:42:07,796 --> 00:42:09,305
If the world is gonna end,

952
00:42:09,330 --> 00:42:10,610
I want to be here.

953
00:42:10,635 --> 00:42:11,934
I want to be part of it.

954
00:42:13,659 --> 00:42:17,352
♪ We shall not be moved... ♪

955
00:42:17,377 --> 00:42:20,188
Okay, so, what do we have to do?

956
00:42:20,213 --> 00:42:21,836
♪ We shall not be moved... ♪

957
00:42:21,861 --> 00:42:22,944
I'll be back.

958
00:42:22,969 --> 00:42:24,094
♪ We shall not ♪

959
00:42:24,126 --> 00:42:25,458
♪ We shall not be moved ♪

960
00:42:25,483 --> 00:42:27,817
♪ Just like a tree that's stand... ♪

961
00:42:28,961 --> 00:42:30,774
Don't do that.

962
00:42:30,799 --> 00:42:31,821
Laurel?

963
00:42:31,846 --> 00:42:32,821
What's up?

964
00:42:32,846 --> 00:42:34,646
Yeah, what's up, Laurel?

965
00:42:34,671 --> 00:42:36,120
Why aren't you on your plane to...

966
00:42:37,749 --> 00:42:39,916
something mean I'll think up later.

967
00:42:40,925 --> 00:42:42,675
I'm staying.

968
00:42:44,330 --> 00:42:46,977
What, what, are we supposed
to, like, thank you?

969
00:42:47,002 --> 00:42:48,586
No, you're supposed to work with me.

970
00:42:48,611 --> 00:42:49,776
On what?

971
00:42:50,792 --> 00:42:53,159
I know what their plan is...

972
00:42:53,363 --> 00:42:55,524
and I think I know how to stop it.

973
00:42:56,891 --> 00:43:00,867
Synced and corrected by Nest0r
www.addic7ed.com


